MENU

日本とアメリカの違い サッカー用語編 

日本で使うサッカー用語にはアメリカで言うと伝わらない和製英語?ブリティッシュ?がたくさんあります。

英語圏内に留学または赴任する方、海外サッカーの実況を字幕なしで見れるようになりたい人必見です!

それではさっそく、海外で使わないサッカー用語一覧

目次

マイボール

アメリカでは、マイボールとは言わず Our ball (アワーボール)と言います。Our Ball は”私たちのボール”という意味で ”My” だと私だけのボール感が強くなってしまうためです。試合中は特に “Our ball” と言います。

練習中にビブスを着ている時はビブスの色に応じて〇〇ボールとも言います。例えば、赤いビブスを着ていたら “Red ball” 青なら “Blue ball”。日本語でも赤ボールや青ボールと言ったりするので、同じよううな感覚で⭕️です。

マイボールよりアワーボールの方がチームで戦ってる感があって良いですよね。

アメリカに来た当初はアメリカ人が言うOur Ball の発音が良すぎて、”アオ(青)ボール”に聞こえ、練習で青のビブスを着ていたため、英語の分からない僕のために日本語で言ってくれてるのか?と思って練習していました。😅

スパイク

スパイクではなく、cleats (クリーツ) と言います。または、soccer shoes (サッカーシューズ) とかでも通じると思いますが、基本的には、アメリカ人は cleats と言います。他の単語は状況や相手によっては汲み取ってくれたり通じたりしますが、スパイクは通じません

spike は英語で釘や鋭い突起物を指します。
実は、cleat も同じように古い語源は釘や爪を指します。
日本とアメリカで異なる呼び方ではありますが、どちらもスポーツシューズの一部(靴の裏の鋭い金属の釘や突起物)を指す言葉として使用されています。

ユニホーム

ユニホームではなく、Jerseys (ジャージ) や shirts (シャツ)、gear (ジアー) と言います。ユニホームは基本的に制服という意味でよく使い、スポーツのユニホームとしてはあまり耳にしません。

これは監督からのメッセージです。簡単に訳すと、『白ソックス、青のズボンを持ってきてください。私が白の jerseys などを持っていきます。』となります。 出ましたね、Jerseys が😏

ちなみに、、、
socks:ソックス
shorts:パンツ(ズボン)
gk kits:キーパー用一式(ここではおそらくユニとズボンのこと)
med kit:メディカルバッグ

スルー

アメリカ人はスルーの代わりに Leave (リーブ) を使います。試合中にボールをスルーして欲しい時は、Leave!Leave the ball (it)! と叫んでみましょう。味方があなたを信頼していれば、きっとスルーしてくれるでしょう😁

アメリカでサッカーをしてかれこれ3年ほどになりますが未だにスルーを聞いたことがないです。スルーも同じ意味なのでは?通じるかも?と思いアメリカ人の友達になぜスルーを使わないのか尋ねてみると、、、

他にも言い方があるサッカー単語

ここからはそれでも通じる、なんならよく耳にするけど他にも言い方があるサッカー単語を紹介していきます。

ドリブル

ドリブルの意味として、Driving, Bring it, Dribble など複数ありますが、よく耳にするのは Drive (ドライブ) または、Driving (ドライビング) です。

正直、Dribble (ドリブル) を使わないわけではありません。なんなら、通じますし Dribble という人も多くいます。ですが、ここで日本人特有の英語発音問題が発生してしまう恐れがあります。英語に慣れるまでは簡単な “Driving” (ドライビング)で⭕️です!なので、Dribble は聞き取れれるようにはしておきましょう。

試合中に味方がボールを持っていて運んで欲しい時は Bring it!!! (ブリンギット) と言うとボールを運べと言う意味になります。

フリーキック

フリーキックもドリブルと同じように通じないわけではありません。ですが、フリーキックの代わりによく耳にするのは Set-Pieces (セットピース) です。日本語に一番マッチするのはセットプレーですかね。これは魔法の単語で、例えばスローイン、コーナーキック、ゴールキックなどプレーが止まった時 (セットプレー時) に使うことができます。練習の中に practice Set-Pieces のセクションがある時はいろんな形のセットプレーの練習をするということです。

直接フリーキックは Directly (ディレクトリー) または Direct set piece、間接フリーキックは Indirectly (インディレクトリー) という時もありますのでご注意を⚠️

ちなみに、、、
スローイン:Throwing
コーナーキック:Conar kick
ゴールキック:Goal kick
オフサイド:Off side
全部そのままで通じます。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次